Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения! Нью-рутор.орг сейчас заблокирован в РФ и теперь для рутор.орг и new-rutor.org зеркало это данный ресурс
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
07-Сен Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ
Разблокировка: YouTube, New-Rutor.org, Rutracker, Seasonvar, ChatGPT
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач
02-Июн В Кино добавлен раздел Тайских фильмов
Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Звериная натура (2001) (торрент)

Звериная натура / Human Nature (2001) BDRip от Koenig | P

Скачать Human.Nature.2001.BDRip.avi.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку

Чтобы скачать фильм ЗВЕРИНАЯ НАТУРА / HUMAN NATURE (2001) BDRIP ОТ KOENIG | P с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ЗВЕРИНАЯ НАТУРА / HUMAN NATURE (2001) BDRIP ОТ KOENIG | P.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье




Информация о фильме
Название: Звериная натура
Оригинальное название: Human Nature
Год выхода: 2001
Жанр: драма, комедия
Режиссер: Мишель Гондри
В ролях: Патриция Аркетт, Рис Айфанс, Тим Роббинс, Кен Маги, Сай Ричардсон, Дэвид Варшофски, Хилари Дафф, Стэнли ДеСантис, Питер Динклэдж, Тоби Хасс

О фильме:
Лила страдает врожденным дефектом — у нее повышенная волосатость тела. Повышенная настолько, что даже в медицинской энциклопедии рядом с описанием этого феномена помещена ее фотография. Пытаясь найти себя, Лила долгое время жила в лесу и даже написала несколько книг о природе и месте человека в ней, но в жизни всегда настает момент, когда самке больше всего нужна пара. И пару Лила находит в профессоре Натане Бронфмане — педантичном зануде, изучающим проблему обучения мышей хорошим манерам. Но однажды на лесной прогулке они натыкаются на дикаря, воспитанного человеком, считавшим себя обезьяной. Натан видит в этом возможность проиллюстрировать свою теорию обучения существ, но самого Паффа, как он окрестил находку, никто не спросил, надо ли ему учиться.



Страна: Франция, США
Студия: Франция, СШАFine Line Features, StudioCanal, Good Machine
Продолжительность: 01:36:11
Перевод: Профессиональный многоголосый

Файл
Качество: BDRip (Human.Nature.2001.Blu-Ray.FREEDONOR.RG NNM Club Video)
Видео: XviD, 1765 Кбит/с, 704x384, 23.976 кадр/с
Звук: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с

Скриншоты
ЗалилKoenig602
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен20-10-2024 0:19:08 (3 дня назад)
Добавлен22-10-2024 18:15:04
Размер1.45 GB (1557043200 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




DiMk@™ 26-11-2017 17:07:31 (84 месяца назад)
ЦитатаКто-то писал:
Названия фильмам дают прокатчики

При адаптации названий иностранных фильмов для проката в нашей стране переводчикам требуется недюжинная фантазия.

Болезнь российских рекламистов - держать зрителя за идиота, максимально разжевывая информацию - проявляется, к сожалению, не только в рекламных адаптациях, но и при переводе названий иностранных фильмов для проката в нашей стране. Кинопрокатчики пытаются максимально передать смысл фильма в его названии, чтобы еще до похода в кинотеатр подготовить наивного российского зрителя к тому, что он увидит.

Справедливости ради и кинопрокатчикам в оправдание заметим, что довольно часто невозможно буквально или дословно перевести название, не теряя краткости, емкости или смысла. Удачной адаптацией можно считать название "Форсаж" сиквела "Fast & Furious" (дословный перевод "Быстрый и яростный"). Но есть множество примеров и случаев адаптации, которые невозможно объяснить разумно, или кроме как ошибкой переводчиков.
Не стареющий кинохит - фильм 1988 года "Die Hard", дословный перевод по данным
Википедии
- "Умри, сражаясь". В СССР фильм появился сначала нелегально в переводе Леонида Володарского под названием "Умри тяжело, но достойно", а также в переводе Андрея Гаврилова под названием "Неистребимый". Когда фильм вышел в кинопрокат в Советском Союзе в 1991 году, в кинотеатрах он шел под прижившимся ныне названием "Крепкий орешек".

Примечательно, что в разных странах название "Die Hard" адаптировали совершенно по-разному. Так в Финляндии фильм вышел под названием "Через мой труп". Польское название фильма "Стеклянная западня". В Германии первая часть фильма, равно как и все остальные, шла в прокате под названием "Умри медленно". В Испании фильм шел под названием "Хрустальные джунгли" с намеком на стеклянное здание небоскреба Накатоми. Четвертая часть вышла во Франции под названием "Возвращение в ад".
 
igor.rus 25-11-2017 8:54:17 (84 месяца назад)
ZanozaVpope, вам решать.
 
igor.rus 22-11-2017 21:06:46 (84 месяца назад)
Вообще-то "human nature" переводится как человеческая природа ...
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"